【小歪】《去见你》--- 有里知花
<P>http://makasi.cn/qjn.mp3</P><P>http://makasi.cn/qjn.mp3</P>
<P> </P>
<P>下载地址:<A id=song_url onclick=sd();sampling.clkURL(); href="http://makasi.cn/qjn.mp3" target=_blank><FONT color=#0000cc>http://makasi.cn/qjn.mp3</FONT></A></P>
<P> </P>
<P>ti:<FONT color=#c60a00>去见你</FONT>]<BR><BR><BR><BR>阿那大挖一妈<BR>那吾路阿卡嗲<BR>大噶那she一he诺阿鲁一嗲一哭<BR>锁列挖一醋卡<BR>你去布那阿嗲<BR>挖大西大去挖嗲阿呜~~<BR><BR>阿素诺大一喔<BR>其诺吾布西<BR>挖大西卡就喔那一路其先珠<BR>托其窝棵「e」嗲<BR>嗲啊嗲龙摸母<BR>锁「e」挖多棵迷啊龙母<BR><BR>挖噶啊嗲yuo扣窝<BR>阿那大哦卡kie大<BR>阿卡路一你举喔哈she诺<BR>恩捏she多ki摸<BR>卡那she一多其摸<BR>一说你括捏嗲~<BR><BR>卡些你那「e」嗲<BR>读其窝卡kie嗲<BR>大咩迷妈拉嗲卡挖哭大里<BR>挖噶西大巨挖<BR>锁那咯she大嗲<BR>巨you母一那路大咩你<BR>呜~~~~`<BR>哈~~~~<BR>一那嗲落he那你<BR>妈一喔里「e」其大<BR>she里撒那噶<BR>捏龙喔你<BR>素拉嗲嗲you哭握<BR>一醋卡迷读一摸<BR>he拉窝其落kie嗲~<BR><BR>素列挖一醋卡<BR>挖大西大吹卡<BR>捏啊摸你巨she路别迷那路<BR>喔过路一撒哭<BR>哈那大巴喔捏嗲~<BR>挖大西大巨挖嗲拉呜~<BR>把那大一啊一呜过窝</P>
<P><IMG src="http://img.wuhan.net.cn/bbs/1/2008-3-14/19/200831419321111072.jpg" border=0></P> <P>あなたは今 窓を开けて </P>
<P>a na ta wa ima mado wo a ke te (此行为罗马拼音) </P>
<P>あたらしい日を 歩いて行く </P>
<P>a ta ra shi i hi wo aru i te yu ku </P>
<P>それはいつか 道となって</P>
<P> so re wa i tsu ka michi to na tte </P>
<P>わたしたちは出会う </P>
<P>wa ta shi ta chi wa dea u </P>
<P>明日(あす)の太阳 昨日(きのう)の星 </P>
<P>asu no ta i you ki no u no ho shi </P>
<P>わたしたちを めぐる季节 </P>
<P>wa ta shi ta chi wo me gu ru kisetsu </P>
<P>时を越えて 隔てるもの</P>
<P> toki wo ko e te heda te ru mono </P>
<P>それはどこにあるの </P>
<P>so re wa do ko ni a ru no</P>
<P>渡って行こう あなたの架けた </P>
<P>wata tte i ko u a na ta no ka ke ta </P>
<P>明るい虹の桥を </P>
<P>aka ru i niji no hashi wo </P>
<P>嬉しい时も 悲しい时も </P>
<P>ure shi i toki mo kana shi i toki mo </P>
<P>一绪に越えて</P>
<P>issyo ni ko e te </P>
<P>风になって 森を駈けて</P>
<P>kaze ni na tte mori wo ka ke te</P>
<P>雨になって 川を下り</P>
<P>ame ni na tte kawa wo kuda ri</P>
<P> わたしたちは 空の下で </P>
<P>wa ta shi ta chi wa sora no shita de </P>
<P>自由になるために</P>
<P> jiyuu ni na ru ta me ni </P>
<P>今 手のひらに 舞い降りて来た</P>
<P> ima te no hi ra ni ma i o ri te ki ta </P>
<P>小さな种のように chii sa na tane no yo u ni </P>
<P>育てていこう いつか绿の</P>
<P> soda te te i ko u i tsu ka midori no </P>
<P>枝をひろげて </P>
<P>eda wo hi ro ge te </P>
<P>それはいつか わたしたちが</P>
<P> so re wa i tsu ka wa ta shi ta chi ga</P>
<P> 出会う 道しるべになる </P>
<P>dea u michi shi ru be ni na ru </P>
<P>心に咲く 花束持って</P>
<P> kokoro ni sa ku hanaba mo tte </P>
<P>わたしたちは出会う </P>
<P>wa ta shi ta chi wa dea u </P>
<P>あなたに会いに行こう</P>
<P> a na ta ni a i ni yu ko u ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~</P>
[ 本帖最后由 helendl2009 于 2009-4-29 23:37 编辑 ] <P>去见你 - 有里知花 </P>
<P>あなたに会いに行こう(注:去见你,日文原歌名就是:あなたに会いに行こう) </P>
<P>作词:大贯妙子 作曲:宫沢和史 </P>
<P>中文翻译:</P>
<P><STRONG><FONT color=lime size=6 face=楷体_GB2312>去见你</FONT></STRONG> </P>
<P> </P>
<P>你此刻推开了窗 <BR>走向新的一天 <BR>有一天它将化为道路 <BR>而我俩终将重逢 </P>
<P>明天的太阳 昨日的星辰 <BR>围绕着我们的季节 <BR>超越时空 相隔的事物 <BR>到底在哪里呢 </P>
<P>跨越而去吧 你所架起的 <BR>那座光明的彩虹之桥 <BR>无论是开心片刻 或是伤心时分 <BR>都一起越过吧 </P>
<P>化作一道风 吹过森林 <BR>变成一阵雨 穿流而下 <BR>为了让我俩 在天空下 <BR>可以变得自由 <BR></P>
<P>就像是 此刻飘落在手心上的 <BR>小小的种子一般 <BR>培养它长大 <BR>让它有朝一日 伸展开绿色的枝芽 <BR><BR>将来有一天 它将会成为 <BR>我俩重逢的路标 <BR>带着一束 开在心中的花朵 <BR>我俩终将重逢 <BR></P>
<P>我会去见你的</CC> </P>
<P> </P> <P>我想我今天晚上又睡不着了,</P>
<P>陶醉于此,深深的陷入其中……不可自拔</P>
<P> </P>
<P> </P>
helendl2009
helendl2009 兄 对这首歌好了解!angle$% 小歪小弟,不是我很了解啊,只是,我看到你翻译的“阿那大挖一妈”让人无法在此流连忘返,所以给你补上一些有魅力的东西,来吸引更多的人去驻足:) 听了一边...音调很好就是没听懂字huang$%
页:
[1]